From that story comes the idiom " draw a snake and add feet to it " “画蛇添足”这个成语就是从这个故事来的。
Besides , philosophy only has metaphysics and dialectics , so dividing the idealism and the materialism in teaching materials sheerly draws a snake and adds feet to it , this is really defect of being too partial concerning the understan ding of marxist philosophy 再说哲学也只有形而上学和辩证法两大派,因此教材对唯心唯物的划分纯属画蛇添足,而对马克思哲学观的理解也未免失之偏颇!
drawing: n. 1.延引,牵引;引诱。 2.抽签;拈阄。 3.【机 ...snake: n. 1.蛇。 2.冷酷阴险的人,卑鄙的人,虚伪的人。 ...adding: n. 计算,加算。 adding machine 计算器 ...feet: n. foot 的复数。 die on one's fe ...adding working drawing: 附加加工图adding: n. 计算,加算。 adding machine 计算器,加算器。 feet: n. foot 的复数。 die on one's feet 垮台;倒塌。 feet of clay 1. 伟人或受崇拜者不为人所知的弱点。 2. 意料之外的严重缺点[错误](give the appearance of having feet of clay 显示出出人意外的弱点)。 vote with one's feet 离去[避开]以表示不赞同。 adj. -less 无足的。 a snake: 一条蛇snake: n. 1.蛇。 2.冷酷阴险的人,卑鄙的人,虚伪的人。 3.(劣质)威士忌酒;〔pl.〕〔美俚〕震颤性酒疯[谵妄]。 4.〔the S-〕蛇形浮动〔70年代欧洲的一种外汇联合浮动制度,snakein the tunnel 的缩略用法〕。 a poor snake 穷人,干苦活的人。 a snake in one's bosom 恩将仇报的人 (warm [cherish] a snake in one's bosom 爱护忘恩负义的人,养虎贻患)。 a snake in the grass 潜伏着的危险,隐患;暗藏的敌人。 be above snake 〔美国〕活着,生存着。 have snakes in one's boots 〔美俚〕烂醉如泥;患震颤性酒狂病[谵妄]。 raise [wake] snakes 无故惊扰人;惹事,引起不愉快的事。 see snakes 喝醉酒;患震颤性酒狂病[谵妄]。 vi. 1.弯曲;蜿蜒;弯弯曲曲地走。 2.偷偷行进,偷偷溜走。 vt. 1.扭弯;扭转。 2.迂回地取(道)。 3.〔美国〕拖,拉,拖出来。 the snake: 新谍海龙蛇生死斗adding a camera: 加入一个摄像机adding a host: 一台主机adding box: 加法器adding bumpiness: 加入凹凸adding charges: 附加费用adding circuit: 加器, 加法电路adding connection: 顺接adding device: 加法器adding element: 加法元件; 求和器adding elements: 添加元素adding entries: 加记录adding enzyme: 加成酶adding fluid: 添加液adding for disintegrating: 添加用于分解adding letters: 串糖葫芦